Siirry pääsisältöön Siirry hakuun
Sivu päivitetty 29.10.2020

Kaksoistutkinto mahdollisti sukelluksen toiseen kulttuuriin

Alina Venermo valmistui ensimmäisenä kaksoistutkintoon Turun AMK:n yhteistyökumppani ESTAsta, joka on ranskalainen yksityiskoulu. Kaksoistutkinto tarjoaa nimensä mukaisesti kaksi eri todistusta, kahdesta eri korkeakoulusta.

Teksti: Mari Loikkanen

Alina Venermo ei vielä tiennyt, mikä häntä odottaa, kun hän päätti lähteä vuodeksi vaihtoon Ranskan Belfortiin muutama vuosi sitten. Tiedossa olisi kokonaisvaltainen sukellus uuteen kulttuuriin.

Turun ammattikorkeakoulun tuotantotalouden opiskelijat suuntaavat kaikki vaihtoon opintojensa kolmantena vuotena. Venermo päätti kuitenkin olla vaihdossa pidempään kuin suurin osa muista: viiden kuukauden sijaan hän olisi Ranskassa koko lukuvuoden ja suorittaisi samalla kaksoistutkinnon.

Kaksoistutkinto tarkoittaa sitä, että yhden tutkinnon suorittamisen lisäksi voi suorittaa toisen vastaavan tutkinnon eri korkeakoulussa. Osa opinnoista luetaan hyväksi korkeakoulujen kesken ja osa suoritetaan paikan päällä.

Venermo suoritti Ranskassa kaksoistutkintoon vaaditut 60 opintopistettä. Opintopisteet laskettiin myös Turun AMK:n tuotantotalouden insinöörin tutkintoon, joten hänen kokonaisopintoaikansa ei kuitenkaan pidentynyt.

Alina_Venermo_raj.jpg
Alina Venermo suoritti kerralla kaksi tutkintoa: toisen Suomesta ja toisen Ranskasta.

Tänä syksynä Venermo pokkasi tutkintotodistuksen ranskalaisesta École Supérieure des Technologies et des Affaires (ESTA) -korkeakoulusta ja on ensimmäinen Turun AMK:sta ja ESTAsta kaksoistutkintoon valmistunut opiskelija.

Ranskan kieli koetteli alkuun

Hyppäys ranskalaiseen korkeakoulumaailmaan vaati kärsivällisyyttä ja periksiantamattomuutta.

− Olin aloittanut ranskan jo ala-asteella, mutta ennen vaihtoa minulle tuli pitkä tauko ranskan kielen opinnoissa. Kun sitten menin Ranskaan, en ymmärtänyt kielestä melkein mitään. Ero oli valtava siihen, miten Suomessa oppitunneilla puhutaan ranskaa. Suomessa aksentti on selkeä ja puhevauhti hitaampi. Ranskassa myös paikalliset murteet vaikuttivat ymmärrettävyyteen.

Venermo kuvailee olleensa aluksi aivan poikki, kun yritti käyttää vierasta kieltä parhaansa mukaan. Korkeakoulutason sanasto oli uutta ja haastavaa.

− Sitten kävi hassu juttu. Menin nukkumaan siten, että koin, etten ymmärtänyt mitään, ja aamulla, kun heräsin, aloin yhtäkkiä hahmottaa sanoja ja puhetta paremmin. Kieltä tuli varmaankin prosessoitua alitajuisesti, Venermo tuumii.

Turun AMK:n tuotantotalouden opinnoissa Venermo oli erikoistunut myyntiin. Tuotantotalouden myynti-insinööreillä on valmius hallita myynnin lisäksi myös teknisiä asioita laajemmin. Ranskassa hän opiskeli lisää kaupallisia kursseja, digitaalista markkinointia, ohjelmointia sekä prosessitekniikkaan liittyviä kursseja.

Ero ranskalaiseen tapaan opiskella oli suuri. Piti opetella puhuttelemaan opettajaa kohteliaasti teititellen sekä tottua iltaan asti jatkuviin koulupäiviin ja siihen, että lounasaikana mennäänkin kotiin syömään. Oppitunneilla opettaja kertoi ja muut kuuntelivat. Venermo huomasikin, että Suomessa oppiminen perustuu kommunikaatioon.

Tuplatutkinnosta etua työmarkkinoilla

Kaksoistutkinnon tehtyään Venermo on valmistunut Turun AMK:sta tuotantotalouden insinööriksi ja on saanut ESTAsta Diplôme de Manager en Ingénierie d'Affaires Industrielles -tutkintotodistuksen.

− Kaksoistutkinnosta on hyötyä. Se todistaa kielitaidon ja määrätietoisuuden sekä antaa lisäarvoa työnhaussa. Kun kerron Suomessa, että minulla on tuplatutkinto, se herättää heti mielenkiinnon. Suosittelen kaksoistutkintoa niille, jotka haluavat oikeasti integroitua toiseen kulttuuriin ja opetella kohdemaan kielen. On ollut todella palkitsevaa heittäytyä uuteen kulttuuriin.

Alina_Venermo1_raj.jpg
Oman yrityksen toiminta on lähtenyt hyvin lentoon, Alina Venermo kertoo.

Venermo pyörittää nykyään omaa yritystään Folcania, joka tarjoaa digimarkkinoinnin palveluita kasvuhaluisille yrityksille. Yrityksen Venermo perusti lukiokaverinsa kanssa vajaa kaksi vuotta sitten. Työssä yhdistyvät juuri samat tekijät, joita hän on myynti-insinöörinä opiskellutkin: digimarkkinointi vaatii teknistä tuntemusta ja liiketoimintaosaamista.

− Yrityksellä menee hyvin. Meitä on viiden hengen tiimi ja teemme yhteistyötä kymmenien asiakkaiden kanssa. Olemme jo tuplanneet liikevaihtomme verrattuna viime vuoteen, Venermo kertoo.

Turun suunnalla Folcanin asiakkaita ovat muun muassa Design Hill ja Wanna GoGo. Vaikka asiakaskunta on pääasiassa suomalaista, Venermo tähyää Ranskaan ja haluaisi muuttaa sinne pysyvämmin.

− Minua kiinnostavat Ranskan markkinat. Siellä ollaan digimarkkinoinnissa Pohjoismaita jäljessä ja varmasti yrityksemme kaltaiselle palvelulle olisi tilausta, hän tuumii.

 

Turun AMK:n kaksoistutkintosopimukset

Tieto- ja viestintätekniikan kaksoistutkinnot
•    Hochschule für Angewandte Wissenschaften Hamburg HAW - Hamburg University of Applied Sciences, Saksa
•    Instituto Politécnico de Coimbra - Polytechnic of Coimbra, Portugali
•    Université de Tours - The University of Tours, Ranska
•    Università Ca’ Foscari Venezia - University Ca’ Foscari of Venice, Italia
•    Universidad de Burgos - University of Burgos, Espanja
•    Université de Lorraine - University of Lorraine, Ranska
•    Universitatea de Vest din Timişoara - West University of Timisoara, Romania

Liiketalouden kaksoistutkinnot
•    Y SCHOOLS Ecole Supérieure de Commerce de Troyes, Ranska
•    OTH Regensburg, Ostbayerische Technische Hochschule Regensburg, Saksa
•    Polytechnic University of Valencia, Espanja
 
Tuotantotalouden kaksoistutkinnot
•    Aschaffenburg University of Applied Sciences, Saksa
•    ESTA l’École Superieure des Technologies et des Affaires, Ranska
•    Hochschule Aalen, Saksa

Konetekniikan kaksoistutkinnot
•    Hochschule Emden-Leer, Saksa
 

Lue myös artikkeli: Kaksoistutkinto – valttikorttina kansainvälinen kokemus